Collecting Blankets!
Time to spring into action you people who want to help! 
Peace Boat is collecting Blankets and Hokkairo (hot patches), as part of their Emergency Relief campaign for the Tohoku Kanto Earthquake
They can be brought directly or sent to the Tokyo Peace Boat centre:
B1, 3-13-1 Takadanobaba, Shinjuku, Tokyo 169-0075, Japan
Map: http://www.peaceboat.org/
For any large donations or irregular enquiries, please contact us directly.
For further information regarding this release and the relief efforts, contact Meri Joyce at the Peace Boat Office Tokyo. Email: meri(at)peaceboat.gr.jp
Info on PB's Emergency Relief for the Tohoku Kanto Earthquake
http://www.peaceboat.org/english/index.php?page=view&nr=19&type=22&menu=62
東北関東大地震 緊急災害支援を行います。
被災地へのスタッフ派遣と現地ボランティアを決定
緊急募金へご協力ください。
http://www.peaceboat.org/info/
2011年3月11日(金)に発生した太平洋沖を震源地とする地震の被災者の方々に対して、心よりのご冥福とお見舞いを申し上げます。
ピースボート事務局・担当:合田(ごうだ)、篠原
 
Peace Boat is collecting Blankets and Hokkairo (hot patches), as part of their Emergency Relief campaign for the Tohoku Kanto Earthquake
They can be brought directly or sent to the Tokyo Peace Boat centre:
B1, 3-13-1 Takadanobaba, Shinjuku, Tokyo 169-0075, Japan
Map: http://www.peaceboat.org/
For any large donations or irregular enquiries, please contact us directly.
For further information regarding this release and the relief efforts, contact Meri Joyce at the Peace Boat Office Tokyo. Email: meri(at)peaceboat.gr.jp
Info on PB's Emergency Relief for the Tohoku Kanto Earthquake
http://www.peaceboat.org/english/index.php?page=view&nr=19&type=22&menu=62
東北関東大地震 緊急災害支援を行います。
被災地へのスタッフ派遣と現地ボランティアを決定
緊急募金へご協力ください。
http://www.peaceboat.org/info/
2011年3月11日(金)に発生した太平洋沖を震源地とする地震の被災者の方々に対して、心よりのご冥福とお見舞いを申し上げます。
      ピースボートでは、この巨大地震と津波被害に対     する緊急支援を決定しました。今後、
現地調査後、
なお、ピースボートでは、
このリリースに関するお問い合わせは...現地調査後、
なお、ピースボートでは、
ピースボート事務局・担当:合田(ごうだ)、篠原
Comments
Post a Comment